在俄羅斯語中,“客服”可以翻譯為 "служба поддержки" (讀音:sloozh-ba podd-eer-zh-kee) 或 "техподдержка" (讀音:tyekh-podd-eer-zh-ka)。這兩個(gè)翻譯都意味著客戶支持服務(wù)。
使用案例:
1. 請(qǐng)問,我可以聯(lián)系客服解決我的問題嗎?
(Перевод: Пожалуйста, можно ли связаться со службой поддержки, чтобы решить мою проблему?)
2. 我在購(gòu)買該產(chǎn)品時(shí)遇到了困難,我應(yīng)該如何聯(lián)系技術(shù)支持?
(Перевод: Я столкнулся с трудностями при покупке этого продукта, как мне связаться с техподдержкой?)
解釋:俄羅斯語中的 "служба поддержки" 和 "техподдержка" 都表示提供給客戶的支持服務(wù)。它們可以包括電話熱線、在線聊天、電子郵件等方式,旨在幫助客戶解決問題、回答疑問或提供所需的技術(shù)支持。在與客服交流時(shí),可以禮貌地提出問題或?qū)で髱椭?/span>