在俄羅斯語中,"好主意"可以翻譯為 "хорошая идея" (發(fā)音:khoroshaya ideya)。以下是兩個使用案例:
案例一:
對話中的一個人說:"Давай сегодня после работы сходим в кино."(早上工作后,我們一起去電影院吧。)
另一個人回答:"Да, отличная идея! Я очень хочу посмотреть этот фильм."(是的,好主意!我非常想看這部電影。)
案例二:
在團隊會議中,一位成員提出了一個創(chuàng)新的解決方案:
"Может быть, мы можем использовать новую систему для улучшения нашей производительности?"(也許我們可以使用這個新系統(tǒng)來提高我們的生產(chǎn)力?)
其他成員齊聲說:"Да, это хорошая идея! Давайте обсудим如何實施它。"(是的,好主意!讓我們來討論如何實施它。)
"хорошая идея" 的字面意思是 "好的想法",常用于表示對某人的建議、提議或想法的贊同。它可以用在日常交流、討論、規(guī)劃或決策等各種情境中,并傳達出支持、贊賞和認同的意思。