“生日快樂”用俄羅斯語說作“С днём рождения”(S dnyom rozhdeniya)。讀音為“s d-nyom ra-zh-dye-nee-ya”。
這個短語通常用于慶祝生日,作為對生日人的祝福。下面是兩個使用案例:
1. 使用案例一:
朋友А: Завтра день рождения Веры. Ты已經(jīng)準備好了嗎?
(Zavtra den' rozhdeniya Very. Ty yizh-ye pad-gotav-li-valas' ma)(明天是維拉的生日你準備好了嗎?)
朋友В: Да, я уже купил ей подарок и сделал план на вечер.
(Da, ya uzh-ye koo-peel ey po-da-rok ee sd-yelal plan na v-ye-cher)(是的,我已經(jīng)給她買了禮物并制定了晚上的計劃)。
朋友А: Тогда скажи ей "С днём рождения" от меня.
(Togda skazh-ee ey "S dnyom rozhdeniya" ot menya)(那么請你代表我對她說“生日快樂”。
2. 使用案例二:
母親: Сегодня у тебя день рождения, детка! С днём рождения!
(Se-vod-nya oo ty-by g-d-ye n rozh-d-ye-nya, dyet-ka! S dnyom rozhdeniya!)(今天是你的生日,寶貝!生日快樂?。?孩子: Спасибо, мама! Я так счастлив!
(Spa-see-ba, ma-ma! Ya tak-sh-T-liv!)(謝謝媽媽!我好開心?。?
解釋:俄羅斯語中,“С днём рождения”是一種常用的祝福語,用于慶祝生日。直譯為“生日之日”,可以向生日人表示祝福,并代表慶祝活動、送禮物、慶祝宴會等。在俄羅斯文化中,慶祝生日是一個非常重要的傳統(tǒng)活動,人們通常會慶祝自己和親友的生日,互相致以祝福和贈送禮物。