“屋里有人嗎”用日語可以說為“部屋に人いますか”(へやにひといますか,heya ni hito imasu ka)。這句話可以用于詢問房間內(nèi)是否有人。
具體寫法:部屋に人いますか
讀音:へやにひといますか
使用方法:口語交流中簡單直接地詢問房間內(nèi)是否有人。
使用案例1:
A: 部屋に人いますか?
A:へやにひといますか?
A: Excuse me, is there anyone in the room?
B: いいえ、誰もいません。
B: いいえ、だれもいません。
B: No, there is no one.
使用案例2:
A: 部屋に人いますか?
A: へやにひといますか?
A: Is there someone in the room?
B: はい、います。どうしましたか?
B: はい、います。どうしましたか?
B: Yes, there is. What's the matter?
解釋:以上句子中,“部屋”是房間的意思,“人”是指人,“いますか”是詢問有沒有的形式。通過這句話,可以向其他人詢問房間內(nèi)是否有人。回答時候,“いいえ、誰もいません”表示“不,沒有人”;而“はい、います。どうしましたか?”則表示“是的,有人。有什么事嗎?”