“芋泥香酥鴨”用法語(yǔ)可以說(shuō)為 "Canard croustillant à la purée de taro",拼寫為canard croustillant à la purée de taro。
使用案例1:
張先生去法國(guó)餐廳點(diǎn)了一份芋泥香酥鴨,被菜品香脆鴨皮和綿密芋泥的搭配所吸引。
Monsieur Zhang a commandé un canard croustillant à la purée de taro au restaurant fran?ais, attiré par la combinaison de la peau de canard croustillante et de la purée de taro moelleuse.
使用案例2:
今天我要嘗試自己做一道芋泥香酥鴨,看看效果如何。
Aujourd'hui, je vais essayer de cuisiner moi-même un canard croustillant à la purée de taro pour voir le résultat.
解釋:
芋泥香酥鴨是一道中餐菜肴,主要由炸得香脆的鴨皮與香甜軟糯的芋泥組成。在法語(yǔ)中,直譯為“Canard croustillant à la purée de taro”,意指“芋泥香酥鴨”。這道菜通常在中餐廳或法國(guó)餐廳中出現(xiàn)。