全國 [切換城市]

 
全部分類
首頁>資訊>天天問答>“工具人”用法語怎么說?

“工具人”用法語怎么說?

王** 2024-02-29 12:01:14 丨 79人閱讀

"工具人" 在法語中被稱為 "homme à tout faire" [?m a tu f??]. 這個短語字面意思是“做所有事情的人”,用來指代那些善于做各種工作的人,類似于英語中的"jack of all trades"。 使用案例: 1. Mon voisin est vraiment un homme à tout faire. Il peut réparer une voiture, peindre une maison et même cuisiner un vrai festin. (我的鄰居真是個多才多藝的人。他可以修理汽車、粉刷房子,甚至能烹飪美味的大餐。) 2. L'embauche d'un homme à tout faire peut grandement faciliter la vie quotidienne, car il peut s'occuper de divers travaux ménagers et de bricolage. (雇用一位"homme à tout faire" 可以極大地簡化日常生活,因為他可以處理各種家務和手工活。) 解釋: "homme à tout faire" 是一個法語俗語,用來指代那些能夠勝任各種工作、多才多藝的人。他們通常擁有廣泛的技能和經驗,能夠解決各種問題并完成各種任務。這種人在許多情況下是非常有用的,因為他們可以為他人提供多方面的幫助,并處理各種瑣事。
張宗群    2024-02-29 12:01:14

我要提問

推薦學校

查看更多  >

67
相關課程

9
校區(qū)數量

78
相關課程

2
校區(qū)數量

7
相關課程

1
校區(qū)數量

26
相關課程

4
校區(qū)數量

學習規(guī)劃師
新課規(guī)劃師

教育行業(yè)資深規(guī)劃師

教育行業(yè)資深專家,致力于幫助每一位學員規(guī)劃最好的學習路徑。

向TA提問
相關專題
更新時間:2024-02-29