“不用了”用法語可以說為“ce n'est pas nécessaire”。
具體寫法:ce n'est pas nécessaire
讀音:seh nay pah neh-sai-sair
用法:在表達(dá)不需要或不必要做某件事時(shí)使用
兩個(gè)使用案例:
1. 你可以對別人的幫助表示感謝并說:“Ce n'est pas nécessaire, mais我真的很感激?!?(這不是必要的,但我真的很感激。)
2. 當(dāng)別人提出為你做某事時(shí),你可以禮貌地回答:“Ce n'est pas nécessaire, merci quand même.” (這不是必要的,但還是謝謝你。)
解釋:在法語中,ce n'est pas nécessaire表達(dá)了類似“不需要了”或“沒必要”的含義,表示某個(gè)行為或事情不必要或無需進(jìn)行。這個(gè)短語也可以用來禮貌地拒絕別人的好意或提議。