"Soft-boiled man" can be translated as "hombre complaciente" in Spanish. It is pronounced as "om-bray kom-pla-see-YAN-tay."
Usage:
1. Mi novio es un hombre complaciente y siempre hace todo por mí. (My boyfriend is a soft-boiled man, and he always does everything for me.)
2. No quiero un hombre complaciente, prefiero alguien con personalidad fuerte. (I don't want a soft-boiled man, I prefer someone with a strong personality.)
Explanation:
"Hombre complaciente" refers to a man who is overly accommodating, submissive, or lacks assertiveness in a relationship. It implies that he is willing to do anything for his partner and often neglects his own needs and desires. This term can have both positive and negative connotations depending on the context. It is often used to describe a person who is considered too passive or lacking independence.