"?Quieres tomar té por la tarde hoy?" (讀音:kyeh-res toh-mar teh por lah tar-deh oy)
案例1:A:?Quieres tomar té por la tarde hoy?
B:Sí, me encantaría. ?Dónde podemos ir?
案例2:A:?Quieres tomar té por la tarde hoy?
B:No gracias, ya he tomado suficiente a lo largo del día.
解釋:
“今天點下午茶嗎"在西班牙語中是"?Quieres tomar té por la tarde hoy?"。其中,“?Quieres”意思是“你想要嗎”,“tomar té”意思是“喝茶”,“por la tarde”意思是“下午”,“hoy”意思是“今天”。這句話的字面意思是“你今天下午想要喝茶嗎”,可以用于詢問對方是否愿意一起喝下午茶。
使用這個表達時,可以用于邀請他人一起喝午后茶,或者詢問對方是否愿意參與喝茶的活動。在案例1中,人A提出了喝茶的邀請,人B表示愿意。在案例2中,人A提出了喝茶的邀請,但人B已經(jīng)喝過足夠的茶,所以拒絕了邀請。