"我等下在過來"在西班牙語中可以翻譯為 "Voy a venir en un momento"(讀音:boi a biene-en un mo-men-to)。
使用案例1:
情景:你和朋友約好在咖啡館見面。
A: ?Dónde estás? Ya deberías haber llegado.
B: Perdona, estoy casi allí. Voy a venir en un momento.
使用案例2:
情景:你在電話中告訴家人你稍后回家。
A: ?Dónde estás? La comida está lista.
B: Estoy en camino. Voy a venir en un momento.
解釋:
這句話中,“Voy a venir” 表示 "我會來","en un momento" 表示 "一會兒"。因此,整句話的意思是 "我稍后會來" 或 "我一會兒到"。在日常對話中,這句話可以用來表示你會很快到達(dá)或很快會進(jìn)行某個活動。