"我先走了"在西班牙語(yǔ)中可以說(shuō)為 "Me voy ahora" [me voi a?go?a].
使用方式:
這句話可以用于表達(dá)你要離開(kāi)的意思,以示告別或離開(kāi)的意圖。
使用案例1:
Person A: Hola, ?qué tal?
你好,最近怎么樣?
Person B: Bien, gracias. Pero tengo que irme ahora.
很好,謝謝。但是我現(xiàn)在得走了。
使用案例2:
Person A: ?Quieres quedarte a cenar con nosotros?
你想和我們一起吃晚飯嗎?
Person B: Lo siento, tengo una reunión importante ma?ana, así que me voy ahora.
對(duì)不起,我明天有個(gè)重要的會(huì)議,所以我現(xiàn)在就得走了。
解釋:
"Me voy ahora" 在西班牙語(yǔ)中意味著 "我現(xiàn)在要走了",對(duì)于在交談或社交場(chǎng)合中需要告別的情況非常合適。這個(gè)短語(yǔ)可以用于正式或非正式場(chǎng)合,表達(dá)你要離開(kāi)的意圖。