在葡萄牙語中,“雙擊666”可以翻譯為“Clica duas vezes no 666”(發(fā)音:klee-kah doo-ahs vez-oos no zay-say-zay-ox-ox)。這個(gè)短語的使用常常是用來表示對(duì)某個(gè)人或某個(gè)事物的贊揚(yáng)或稱贊。下面是兩個(gè)使用案例:
案例一:
Person A: Acabo de ganhar o jogo com a maior pontua??o!
Person B: Uau, clica duas vezes no 666! Parabéns!
案例二:
Person A: Ganhei o primeiro lugar no concurso de arte!
Person B: Clica duas vezes no 666! Isso é incrível!
這個(gè)短語“雙擊666”源自網(wǎng)絡(luò)流行語,常常用來鼓勵(lì)、贊美或表達(dá)對(duì)某人或某事的愉快驚喜之情。