"等我一下"在葡萄牙語(yǔ)中可以說(shuō)為 "Espere um momento" [伊斯佩雷 烏木-門圖],其中 "Espere" [伊斯佩雷] 表示等待,"um momento" [烏木-門圖] 表示一會(huì)兒。
使用案例1:
Person A: Pode me acompanhar até o carro?
(你可以陪我到車?yán)飭幔?
Person B: Claro, espere um momento.
(當(dāng)然可以,等我一下。)
使用案例2:
Person A: Você pode me ajudar a encontrar um livro?
(你可以幫我找一本書嗎?)
Person B: Sim, espere um momento que vou pegar um mapa.
(可以,等我一下我去拿一張地圖。)
解釋:
"等我一下"在葡萄牙語(yǔ)中用于表達(dá)請(qǐng)求對(duì)方稍等一會(huì)兒。這個(gè)短語(yǔ)可以在不同的情境中使用,例如在請(qǐng)求別人等待、尋找東西或做其他需要一些時(shí)間的動(dòng)作時(shí)。通過(guò)使用這個(gè)短語(yǔ),你可以向?qū)Ψ絺鬟_(dá)出你稍后會(huì)回來(lái)或完成某個(gè)任務(wù),同時(shí)也表示對(duì)對(duì)方的尊重和耐心的態(tài)度。