“牛肉”在葡萄牙語(yǔ)中稱(chēng)為 "carne de vaca"。
- 具體寫(xiě)法:carne de vaca
- 讀音:[?ka?.n? d? ?va.k?]
- 使用方式:可以用于描述牛肉的種類(lèi)、食譜、購(gòu)買(mǎi)或點(diǎn)餐時(shí)詢問(wèn)等場(chǎng)合。
使用案例:
1. 案例一:購(gòu)買(mǎi)牛肉
Person A: Olá, gostaria de comprar carne. [你好,我想買(mǎi)肉。]
Person B: Claro, temos carne de vaca fresca no balc?o. Deseja quantos quilos? [當(dāng)然,我們店里有新鮮的牛肉。您想要幾公斤呢?]
2. 案例二:點(diǎn)餐
Person A: Por favor, gostaria de um prato de carne.
[請(qǐng)給我來(lái)一個(gè)牛肉盤(pán)。]
Person B: Temos várias op??es. Tem interesse em carne de vaca grelhada? [我們有多種選擇。對(duì)烤牛肉感興趣嗎?]
解釋?zhuān)浩咸蜒勒Z(yǔ)中,“carne de vaca” 是專(zhuān)指牛肉,其中 "carne" 意為“肉”,"de" 意為“的”,"vaca" 意為“牛”。可以根據(jù)需求進(jìn)行詞組的靈活搭配,如 "carne de vaca grelhada" (烤牛肉)。