在葡萄牙語中,"嗓子疼"可以說為 "dor de garganta" [d?? d? ga??g??t?]。
這個短語的使用方式是:“dor”指的是“疼痛”,而“garganta”則表示“嗓子”。
以下是兩個使用案例:
1. Hoje de manh? acordei com dor de garganta e n?o consigo falar. (今天早上醒來時,我嗓子很疼,不能說話。)
2. Tomar um chá quente pode aliviar a dor de garganta. (喝熱茶可以緩解嗓子疼。)
解釋: “嗓子疼”是指喉嚨因感染、炎癥或其他原因而引起的疼痛不適??梢杂脕砻枋龊韲翟谡f話、咽喉或吞咽時的不舒服感覺。在葡萄牙語中,"dor de garganta"是用來描述這種情況的常用短語。