"太貴了"在葡萄牙語中可以說"é muito caro" [pronounced: eh mui-too kah-roo]。
以下是兩個(gè)使用案例:
1. A: Quanto custa esse vestido?
B: é muito caro. Custa 300 euros. (A:這件連衣裙多少錢?B: 太貴了。要300歐元。)
2. A: Vamos jantar fora hoje à noite?
B: N?o, n?o podemos. Os restaurantes aqui s?o muito caros. (A: 我們今晚出去吃晚餐嗎?B: 不行,不行。這里的餐館太貴了。)
解釋:
"é muito caro" 是形容某件物品價(jià)格昂貴的表達(dá)方式,字面意思是"非常貴"。這個(gè)短語常用于表達(dá)對(duì)價(jià)格不滿或無法接受某物品的高昂價(jià)格。在第一個(gè)使用案例中,B告訴A那件連衣裙太貴了,因?yàn)橐?00歐元。在第二個(gè)使用案例中,B解釋說不能出去吃飯,因?yàn)楫?dāng)?shù)氐牟宛^價(jià)格太貴了。