“芋泥香酥鴨”在瑞典語(yǔ)中可以翻譯為“Krispig ankdill med s?tpotatismos”。具體發(fā)音為 [Kri:s-pi: ankdil med ser:tpu:tatismus]。
使用方式:
在瑞典,芋泥香酥鴨通常作為一道主菜供應(yīng)。它由烤鴨脆皮搭配甜味芋泥組成,非常美味,適合在晚餐或節(jié)日聚餐等場(chǎng)合享用。
兩個(gè)使用案例:
1. 在一家瑞典餐廳,一個(gè)顧客點(diǎn)了一份“Krispig ankdill med s?tpotatismos”,他對(duì)這款菜品贊不絕口,認(rèn)為烤鴨肉酥脆可口,芋泥甜而香滑。
2. 在朋友間的聚餐上,主人準(zhǔn)備了自制的“Krispig ankdill med s?tpotatismos”。大家嘗了一口后一致贊嘆,稱(chēng)贊主人烹制得相當(dāng)出色。
解釋?zhuān)?“Krispig ankdill med s?tpotatismos”意為“香脆的鴨肉搭配甜味芋泥”。其中,“Krispig”表示“香脆的”;“ankdill”表示“鴨肉”;“med”表示“搭配”;“s?tpotatismos”表示“甜味芋泥”。這道菜品通常是瑞典菜單上的一道經(jīng)典烹飪食品。