"你先走吧"在瑞典語(yǔ)中可以說為 "G? du f?rst"(發(fā)音:瑞典語(yǔ)中Google Translate的發(fā)音示例可以參考)。
使用案例1:
Person A: Vi ska ?ka till stan. Ska vi g? eller ta bussen?
Person B: G? du f?rst. Jag v?ntar p? dig h?r.
使用案例2:
Person A: Vi m?ste v?lja en av oss att g? och h?mta maten.
Person B: G? du f?rst. Jag beh?ver stanna och prata i telefonen.
解釋:
"你先走吧"是一種禮貌的表達(dá)方式,在瑞典語(yǔ)中為 "G? du f?rst"。這句話表示讓對(duì)方先行,表達(dá)對(duì)對(duì)方的尊重和友善。在上述使用案例中,這句話被用于不同的情境,比如決定行動(dòng)順序或幫助對(duì)方節(jié)約時(shí)間,以展示對(duì)對(duì)方的關(guān)心和體貼。