“芋泥香酥鴨”用泰語(yǔ)表示為 "?????????????????????????" (phed krop phat phohnlamai man cheuam)。
具體寫法讀音:
- "????????" (phed krop) 表示"香酥鴨",讀音為 [ph?t kr???p]。
- "?????????????????" (phat phohnlamai man cheuam) 表示"泥果泥",讀音為 [phàt phǒn-lá-mai man chêuam]。
使用案例:
1. A: ??????????????????????????????????? (chan yak than phed krop phat phohnlamai man cheuam)。
B: ?????????? ?????????????? (nae non khrap, hai chan tam pai loei)。
(A: 我想吃芋泥香酥鴨。 B: 當(dāng)然可以,跟我來(lái)就可以。)
2. A: ?????????????????????????????????? (wan ni rao pai kin ahan thai thi ran nai di)?
B: ???????????????????????????????????????? (rao long ran phed krop phat phohnlamai man cheuam dai na)。
(A: 今天我們?nèi)ツ募姨┎宛^吃飯好呢? B: 我們可以試試那家做泥果泥的餐館。)
解釋:芋泥香酥鴨是一道烹飪風(fēng)味獨(dú)特的泰式菜品,主要由炸鴨配上以泥狀煮熟的各種水果制作而成。芋泥香酥鴨的獨(dú)特之處在于將香酥鴨肉的酥脆口感與泥果泥的柔軟與甜味相結(jié)合,形成了口感上的平衡。這道菜常常被用作泰式料理中的特色菜之一,給人們帶來(lái)獨(dú)特的風(fēng)味體驗(yàn)。