在法語中,表示“抄底”可以使用短語“acheter à bon compte”。發(fā)音為 [a??te a b?? k??t].
下面是兩個使用案例:
1. 使用案例一:
- 朋友A:J'ai remarqué que le prix des actions de cette entreprise a beaucoup chuté.
- 朋友B:C'est peut-être une bonne occasion d'acheter à bon compte, alors.
2. 使用案例二:
- 同事A:Le marché de l'immobilier est en baisse en ce moment.
- 同事B:Oui, c'est le moment idéal pour acheter à bon compte une maison ou un appartement.
解釋:短語“acheter à bon compte”直譯過來意思是“以便宜的價(jià)格購買”。在使用中,它通常用來表示當(dāng)市場下跌時(shí),以較低的價(jià)格購買股票、房地產(chǎn)等資產(chǎn)的機(jī)會。