全國 [切換城市]

 
全部分類
首頁>資訊>天天問答>“硬核”用法語怎么說?

“硬核”用法語怎么說?

呂** 2024-02-23 15:21:04 丨 107人閱讀

"Hardcore"在法語中可以被翻譯為 "dur à cuire"([dy? a k?i?])或者 "intransigeant"([??t?ɑ?si?ɑ?])。 這是兩種常見的法語表達(dá)方式,用以形容某人或某事的堅強、強硬或無情。 以下是兩個使用案例: 1. 他是個不折不扣的硬核人物。 - Il est un dur à cuire. - [il ?t??? dy? a k?i?] 2. 這個項目需要一個硬核的領(lǐng)導(dǎo)人來推動。 - Ce projet nécessite un intransigeant pour le faire avancer. - [s? p???? nesεsit ?? ??t?ɑ?si?ɑ? pu? l? f?? avɑ?se] 解釋: "硬核"(Hardcore)通常指某人或某事物具有極端的堅定或強硬,沒有妥協(xié)或軟弱的特點。人們常常用這個詞來形容那些具有強大意志力和決心的人,或者那些涉及到極端、極富挑戰(zhàn)性或困難的事情。在法語中,可以使用"dur à cuire"或 "intransigeant"這兩種表達(dá)來表達(dá)這個概念。
鄭樹能    2024-02-23 15:21:04

我要提問

推薦學(xué)校

查看更多  >

67
相關(guān)課程

9
校區(qū)數(shù)量

78
相關(guān)課程

2
校區(qū)數(shù)量

7
相關(guān)課程

1
校區(qū)數(shù)量

26
相關(guān)課程

4
校區(qū)數(shù)量

學(xué)習(xí)規(guī)劃師
新課規(guī)劃師

教育行業(yè)資深規(guī)劃師

教育行業(yè)資深專家,致力于幫助每一位學(xué)員規(guī)劃最好的學(xué)習(xí)路徑。

向TA提問
相關(guān)專題
更新時間:2024-02-23