在法語中,"內(nèi)卷"可以翻譯為 "l'involution"。它的發(fā)音為 [l??v?lysj??]。
以下是兩個(gè)使用案例:
1. Cette entreprise est victime de l'involution. Les employés sont constamment stressés et travaillent de longues heures, mais les résultats ne sont pas meilleurs.
(這家公司正經(jīng)受著內(nèi)卷的困擾。員工們經(jīng)常感到壓力很大,工作時(shí)間長,但結(jié)果并沒有變好。)
2. L'involution de l'éducation est un sujet de discussion fréquent en France. Certains parents et enseignants sont préoccupés par le système éducatif centré sur la compétition et les résultats, ce qui entra?ne beaucoup de pression sur les étudiants.
(教育內(nèi)卷是法國一個(gè)經(jīng)常討論的話題。一些家長和教師對(duì)以競(jìng)爭(zhēng)和結(jié)果為中心的教育體系感到擔(dān)憂,這對(duì)學(xué)生施加了很大的壓力。)
“內(nèi)卷”(l'involution)是指一個(gè)社會(huì)或組織內(nèi)部的競(jìng)爭(zhēng)、壓力和不健康的環(huán)境。這個(gè)概念常用于形容工作環(huán)境、教育體系等領(lǐng)域,暗示了人們過度競(jìng)爭(zhēng)、過度追求成績以及工作時(shí)間過長的現(xiàn)象。