在法語中,“明白了”可以翻譯為“compris” [k??.p?i]。下面是兩個(gè)使用案例和解釋:
案例一:
使用情境:老師向?qū)W生解釋了一個(gè)數(shù)學(xué)問題后,詢問學(xué)生是否明白。
老師:Est-ce que tu as compris ? (Tu as compris?)
學(xué)生:Oui, Monsieur / Madame, j'ai compris. (是的,老師,我明白了。)
解釋:學(xué)生通過回答“j'ai compris”表達(dá)他們已經(jīng)理解了老師的解釋。
案例二:
使用情境:在火車站,旅客詢問售票員如何購買車票。
旅客:Excusez-moi, je ne suis jamais venu ici auparavant. Comment ?a marche pour acheter un billet ?
售票員:Pas de souci, je vais tout vous expliquer. Vous choisissez votre destination et ensuite vous achetez le billet au guichet ou à la machine automatique. Compris ?
旅客:Oui, j'ai compris. Merci beaucoup ! (是的,我明白了。非常感謝!)
解釋:旅客通過回答“j'ai compris”表達(dá)他已經(jīng)理解了售票員的說明。