“灑灑水”在意大利語(yǔ)中可以說(shuō)為 "sparare a raffica"(讀音:spa-RA-re a raf-ee-ka)或者 "sparare a mitraglia"(讀音:spa-RA-re a mit-RA-lya)。
使用案例1:
A: Hai visto il film l'altro giorno? Era molto violento!
B: Sì, c'erano molte scene in cui sparavano a raffica. Era davvero emozionante!
使用案例2:
A: Perché hai così tanta paura dei fuochi d'artificio?
B: Quando ero piccolo mi hanno spaventato i rumori dei colpi di pistola sparati a mitraglia. Quindi ora ho paura dei rumori forti.
解釋:在這個(gè)語(yǔ)境中,“灑灑水”指的是連續(xù)快速地射擊或發(fā)射。使用這個(gè)短語(yǔ)可以描述武器、煙花或任何連續(xù)發(fā)射的物體。