在意大利語中,"肉夾饃"可以翻譯為 "panino con carne"。其中,"panino" 意為 "三明治","con" 意為 "用","carne" 意為 "肉"。讀音可以寫作 [pah-nee-no kohn KAHR-neh]。
使用案例1:
Giorgio: Cosa ti piacerebbe mangiare per pranzo oggi?
Marcello: Vorrei un panino con carne, per favore.
使用案例2:
Cliente: Buongiorno, vorrei un panino con carne al barbecue, insieme a una porzione di patatine fritte, per favore.
Cameriere: Va bene, arriverà subito!
解釋:
"肉夾饃" 是一種中國傳統(tǒng)的小吃,由肉夾在里面的面餅組成。在意大利,人們也可以使用 "panino con carne" 來訂購以肉為主要成分的三明治。根據(jù)個人口味,可以選擇不同種類的肉,例如燒烤肉、雞肉、牛肉等,并可以搭配其他配料和薯條一起享用。