“北京烤鴨”在意大利語中被稱為“anatra alla pechinese”。這是具體的寫法和讀音。
使用案例1:
A: Hai mai assaggiato l'anatra alla pechinese?
B: No, non ancora. Sono curioso di provare questo famoso piatto cinese.
使用案例2:
A: Domani vorrei andare in un ristorante cinese per mangiare anatra alla pechinese.
B: Ottima scelta! Ti consiglio di cercare un buon ristorante che sia specializzato in cucina cinese autentica.
解釋:
“北京烤鴨”是一道著名的中式烹飪菜肴,指的是將鴨子去皮后,再在低溫下慢慢烘烤,使得鴨肉外酥里嫩。在意大利語中,這道菜肴被譯為“anatra alla pechinese”,意為“北京式的鴨子”。在意大利,許多餐館都提供“anatra alla pechinese”作為特色菜,其獨(dú)特的口感和調(diào)味使其成為廣受歡迎的美食之一。