"硬核"用德語可以說"hartkern" [hart-kern]。它的使用方式與中文相似,形容某些事物或行為非常嚴肅、強硬、不妥協(xié)。
兩個使用案例:
1. 這個音樂會是一場真正的硬核現(xiàn)場表演。
(Diese Konzert ist eine echte Hartkern-Liveshow.)
解釋:指音樂會上的表演非常激烈、強勁,并且給觀眾帶來一種狂熱、動力十足的體驗。
2. 這個團隊在他們的工作中展現(xiàn)出了真正的硬核精神。
(Dieses Team zeigt in ihrer Arbeit echten Hartkerngeist.)
解釋:指這個團隊在工作中表現(xiàn)出了堅韌、專注、不屈不撓的精神,且能夠面對困難和挑戰(zhàn)。
解釋:"硬核"是一個從英語"hardcore"中借譯而來的詞語,用來形容某事物或行為具有極端、激烈、強硬的特點。在德語中,它通常用于描述音樂、體育、工作、團隊等方面,強調(diào)強烈、充滿熱情和決心的特征。