“好久不見”在德語中可以說為 "Lange nicht gesehen" [?la?? n??t ?ɡe?z?n]. 這是一個(gè)常用的問候語,用于向久未見面的人表達(dá)“好久不見”的思念之情。以下是兩個(gè)使用案例和解釋:
使用案例1:
Person A:Hallo! Lange nicht gesehen, wie geht es dir?
Person B:Ja, stimmt! Es ist wirklich lange her. Mir geht es gut, und dir?
解釋1:
在這個(gè)案例中,A和B可能已經(jīng)很久沒有見面了。A用"Lange nicht gesehen"表示思念之情,同時(shí)向B問好和詢問近況。B承認(rèn)和A的見面時(shí)間確實(shí)很久,回答說自己過得不錯(cuò),并問道A。
使用案例2:
Person A:Hey! Sch?n dich endlich wiederzusehen. Lange nicht gesehen!
Person B:Ja, es ist wirklich sch?n. Wie geht es dir?
解釋2:
在這個(gè)案例中,A和B可能是長時(shí)間沒有互相見面,但終于再次聚在一起。A用"Sch?n dich endlich wiederzusehen. Lange nicht gesehen!"表達(dá)了他對再次見到B的高興和思念之情。B承認(rèn)已經(jīng)很久沒有見面,并詢問A的近況。
總結(jié)解釋:
德語的"好久不見"翻譯為"Lange nicht gesehen",是一種常用的問候語,用于表示對長期未見面的人的思念之情。在德語中,這個(gè)短語常用于與朋友、家人或久未見面的人見面時(shí)的問候。